Существует большое разнообразие видов работы с иностранным текстом. В разных случаях гражданам может потребоваться художественный, медицинский и технический перевод. В других ситуациях необходимо грамотное оформление юридической документации. К ней относятся различные правовые акты, внутренние документы компании, подготавливаемые международные контракты и многое другое. К такой сложной работе должны привлекаться профильные переводчики, обладающие необходимым опытом и готовые соблюсти все условия.
|
|